
Saudade [sodad] (en portugais : [sɐwˈðaðɨ] ; en brésilien [sawˈdadi] ou [sawˈdadʒi]) est un mot portugais, du latin solitas, atis qui exprime un sentiment complexe où se mêlent mélancolie, nostalgie et espoir.
Saudade est considéré comme un mot portugais difficile à traduire, au point que la création d’un néologisme français a même été envisagée.
Le dictionnaire français Larousse le définit comme « sentiment de délicieuse nostalgie, désir d’ailleurs » mais il n’y a pas de mot exact qui correspond à Saudade en français.
La saudade est une « tension entre contraires » : d’une part le sentiment d’un manque, d’autre part l’espoir et le désir de retrouver ce qui nous manque. L’objet du manque peut être un passé heureux, une personne ou encore un lieu. Lors des conquêtes portugaises en Afrique, la saudade exprimait notamment le désir des colons de retrouver leur pays.
Ce sentiment met en jeu une certaine relation au temps : c’est une manière « d’être présent dans le passé, ou d’être passé dans le présent ».
